Перевод русских классических произведений на французский язык в аспекте лексики и синтаксиса монография
Настоящая монография излагает проблему переводческих трансформаций в переводе классических произведений с русского языка на французский на лексическом и синтаксическом уровнях. В первой главе уточнены понятия «перевод», «трансформация», «эквивалентность», «адекватность». Разработан алгоритм подготов...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Федоринов, А. В. (070) |
---|---|
التنسيق: | Книга |
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | Перейти к просмотру издания |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Перевод русских классических произведений на французский язык в аспекте лексики и синтаксиса монография
بواسطة: Федоринов А. В.
منشور في: (2016) -
Изучение классических произведений живописи дизайнерами учебно-методическое пособие
بواسطة: Смекалов, И. В. -
Языковая игра в аспекте семантического синтаксиса учебное пособие
بواسطة: Шацкая, М. Ф. -
Нейролингвистический анализ лексики, семантики и прагматики
بواسطة: Ахутина, Т. В. -
Шедевры мировой литературы учебное пособие
بواسطة: Нечепуренко, М. Ю.