Перевод русских классических произведений на французский язык в аспекте лексики и синтаксиса монография
Настоящая монография излагает проблему переводческих трансформаций в переводе классических произведений с русского языка на французский на лексическом и синтаксическом уровнях. В первой главе уточнены понятия «перевод», «трансформация», «эквивалентность», «адекватность». Разработан алгоритм подготов...
Guardat en:
Autor principal: | Федоринов, А. В. (070) |
---|---|
Format: | Книга |
Matèries: | |
Accés en línia: | Перейти к просмотру издания |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
-
Перевод русских классических произведений на французский язык в аспекте лексики и синтаксиса монография
per: Федоринов А. В.
Publicat: (2016) -
Изучение классических произведений живописи дизайнерами учебно-методическое пособие
per: Смекалов, И. В. -
Языковая игра в аспекте семантического синтаксиса учебное пособие
per: Шацкая, М. Ф. -
Нейролингвистический анализ лексики, семантики и прагматики
per: Ахутина, Т. В. -
Шедевры мировой литературы учебное пособие
per: Нечепуренко, М. Ю.