Перевод русских классических произведений на французский язык в аспекте лексики и синтаксиса монография
Настоящая монография излагает проблему переводческих трансформаций в переводе классических произведений с русского языка на французский на лексическом и синтаксическом уровнях. В первой главе уточнены понятия «перевод», «трансформация», «эквивалентность», «адекватность». Разработан алгоритм подготов...
Պահպանված է:
Հիմնական հեղինակ: | Федоринов, А. В. (070) |
---|---|
Ձևաչափ: | Книга |
Խորագրեր: | |
Առցանց հասանելիություն: | Перейти к просмотру издания |
Ցուցիչներ: |
Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
|
Նմանատիպ նյութեր
-
Перевод русских классических произведений на французский язык в аспекте лексики и синтаксиса монография
: Федоринов А. В.
Հրապարակվել է: (2016) -
Изучение классических произведений живописи дизайнерами учебно-методическое пособие
: Смекалов, И. В. -
Языковая игра в аспекте семантического синтаксиса учебное пособие
: Шацкая, М. Ф. -
Нейролингвистический анализ лексики, семантики и прагматики
: Ахутина, Т. В. -
Шедевры мировой литературы учебное пособие
: Нечепуренко, М. Ю.