Основы теории и практики перевода в вопросах и ответах учебное пособие для начинающих переводчиков
Дисциплина «Теория перевода» является той областью знаний, где соединяются сведения из разных наук – переводоведения, языкознания, литературоведения, текстологии, культурологи, психологии и др. Изучение и применение на практике основ теории перевода позволит выполнить любой вид перевода на достаточн...
Сохранить в:
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Книга |
| Темы: | |
| Online-ссылка: | Перейти к просмотру издания |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| LEADER | 03384nam0a2200373 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | RU/IPR SMART/62224 | ||
| 856 | 4 | |u https://www.iprbookshop.ru/62224.html |z Перейти к просмотру издания | |
| 801 | 1 | |a RU |b IPR SMART |c 20250903 |g RCR | |
| 010 | |a 978-5-7882-1082-7 | ||
| 205 | |a Основы теории и практики перевода в вопросах и ответах |b 2028-01-18 | ||
| 333 | |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 18.01.2028 (автопролонгация) | ||
| 100 | |a 20250903d2011 k y0rusy01020304ca | ||
| 105 | |a y j 000zy | ||
| 101 | 0 | |a rus | |
| 102 | |a RU | ||
| 200 | 1 | |a Основы теории и практики перевода в вопросах и ответах |e учебное пособие для начинающих переводчиков |f Л. А. Шимановская | |
| 700 | 1 | |a Шимановская, |b Л. А. |4 070 | |
| 330 | |a Дисциплина «Теория перевода» является той областью знаний, где соединяются сведения из разных наук – переводоведения, языкознания, литературоведения, текстологии, культурологи, психологии и др. Изучение и применение на практике основ теории перевода позволит выполнить любой вид перевода на достаточно высоком профессиональном уровне. Задача учебного пособия - обеспечить базовую теоретическую и практическую подготовку начинающего переводчика. Материал курса представлен не в традиционном лекционном изложении, а в виде вопросов и ответов. Пособие предназначено для студентов, получающих специальную профессиональную подготовку в области перевода и переводоведения, для преподавателей английского языка, а также может быть рекомендовано в качестве дополнительного материала для самостоятельной работы студентов, интересующихся вопросами лингвистики и перевода. | ||
| 210 | |a Казань |c Казанский национальный исследовательский технологический университет |d 2011 | ||
| 610 | 1 | |a теория перевода | |
| 610 | 1 | |a практика перевода | |
| 610 | 1 | |a переводоведение | |
| 610 | 1 | |a английский язык | |
| 610 | 1 | |a перевод информационный | |
| 610 | 1 | |a перевод художественный | |
| 675 | |a 808.03 | ||
| 686 | |a 81.2 |2 rubbk | ||
| 300 | |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. | ||
| 106 | |a s | ||
| 230 | |a Электрон. дан. (1 файл) | ||
| 336 | |a Текст | ||
| 337 | |a электронный | ||
| 503 | 0 | |a Доступна эл. версия. IPR SMART | |
| 215 | |a 190 с. | ||