Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
Guardat en:
Autor principal: | Пашкеева, И. Ю. (070) |
---|---|
Format: | Книга |
Matèries: | |
Accés en línia: | Перейти к просмотру издания |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
per: Пашкеева И. Ю.
Publicat: (2014) -
Смыслообразующая роль диктемы в художественном тексте монография
per: Асратян, З. Д. -
Технический перевод учебное пособие
per: Гунина, Н. А. -
Американская литература XX века учебно-методическое пособие
per: Соломина А. В.
Publicat: (2012) -
Американская литература XX века учебно-методическое пособие
per: Соломина, А. В.