Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе учебное пособие
Рассмотрены основные положения современного переводоведения, проблемы классификации видов и стратегий перевода, ключевые аспекты речевой деятельности переводчика русско-китайской языковой пары. Предназначено для студентов из КНР, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» (уровень...
Збережено в:
Автор: | Беляева, Е. В. (070) |
---|---|
Формат: | Книга |
Предмети: | |
Онлайн доступ: | Перейти к просмотру издания |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
-
Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе Учебное пособие
за авторством: Беляева Е.В -
Введение в профессиональную деятельность переводчика учебное пособие
за авторством: Шушарина, Г. А. -
Настольная книга переводчика с русского языка на английский = Russian – English Translation Handbook
за авторством: Слепович, В. С. - Русско-китайский фреймовый словарь
-
Методика обучения военных переводчиков профессиональному иноязычному дискурсу на основе компетентностного подхода
за авторством: Шевченко, М. А.