Коммуникативные особенности трансляции семиотических кодов культуры в кинопереводе
Gorde:
Egile nagusia: | Боженко, Ю. С. |
---|---|
Formatua: | ВКР |
Hizkuntza: | Russian |
Argitaratua: |
2024
|
Sarrera elektronikoa: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27732 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
-
Форенизация и доместикация в кинопереводе безэквивалентной лексики
nork: Карданова, М. Х.
Argitaratua: (2020) -
Способы сохранения функционально-прагматической специфики аллюзии в кинопереводе
nork: Капанадзе, Е. З.
Argitaratua: (2023) -
Коммуникативные особенности подтекстного содержания
nork: Гойхман О.Я -
Проблема трансляции профессиональных знаний
nork: Смирнов, М. Ю. -
Особенности передачи реалий в англо-русском кинопереводе (на материале фильма «Завтрак у Тиффани»)
nork: Авакова, Э. А.
Argitaratua: (2022)