Коммуникативные особенности трансляции семиотических кодов культуры в кинопереводе
Сохранить в:
Главный автор: | Боженко, Ю. С. |
---|---|
Формат: | ВКР |
Язык: | Russian |
Опубликовано: |
2024
|
Online-ссылка: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27732 |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
-
Форенизация и доместикация в кинопереводе безэквивалентной лексики
Автор: Карданова, М. Х.
Опубликовано: (2020) -
Способы сохранения функционально-прагматической специфики аллюзии в кинопереводе
Автор: Капанадзе, Е. З.
Опубликовано: (2023) -
Коммуникативные особенности подтекстного содержания
Автор: Гойхман О.Я -
Проблема трансляции профессиональных знаний
Автор: Смирнов, М. Ю. -
Особенности передачи реалий в англо-русском кинопереводе (на материале фильма «Завтрак у Тиффани»)
Автор: Авакова, Э. А.
Опубликовано: (2022)