Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
Сохранить в:
Hovedforfatter: | Зубков, В. Е. |
---|---|
Format: | ВКР |
Sprog: | Russian |
Udgivet: |
2024
|
Online adgang: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
Lignende værker
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
af: Колесникова, Н. С.
Udgivet: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
af: Захра, О.
Udgivet: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
af: Кибкало, Р.И.
Udgivet: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
af: Брижак, Е. А.
Udgivet: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
af: Денискин, К. И.
Udgivet: (2021)