Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
Gorde:
Egile nagusia: | Зубков, В. Е. |
---|---|
Formatua: | ВКР |
Hizkuntza: | Russian |
Argitaratua: |
2024
|
Sarrera elektronikoa: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
nork: Колесникова, Н. С.
Argitaratua: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
nork: Захра, О.
Argitaratua: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
nork: Кибкало, Р.И.
Argitaratua: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
nork: Брижак, Е. А.
Argitaratua: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
nork: Денискин, К. И.
Argitaratua: (2021)