Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
Salvato in:
Autore principale: | Зубков, В. Е. |
---|---|
Natura: | ВКР |
Lingua: | Russian |
Pubblicazione: |
2024
|
Accesso online: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
Documenti analoghi
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
di: Колесникова, Н. С.
Pubblicazione: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
di: Захра, О.
Pubblicazione: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
di: Кибкало, Р.И.
Pubblicazione: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
di: Брижак, Е. А.
Pubblicazione: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
di: Денискин, К. И.
Pubblicazione: (2021)