Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
保存先:
第一著者: | Зубков, В. Е. |
---|---|
フォーマット: | ВКР |
言語: | Russian |
出版事項: |
2024
|
オンライン・アクセス: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
類似資料
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
著者:: Колесникова, Н. С.
出版事項: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
著者:: Захра, О.
出版事項: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
著者:: Кибкало, Р.И.
出版事項: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
著者:: Брижак, Е. А.
出版事項: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
著者:: Денискин, К. И.
出版事項: (2021)