Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
Zapisane w:
1. autor: | Зубков, В. Е. |
---|---|
Format: | ВКР |
Język: | Russian |
Wydane: |
2024
|
Dostęp online: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Podobne zapisy
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
od: Колесникова, Н. С.
Wydane: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
od: Захра, О.
Wydane: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
od: Кибкало, Р.И.
Wydane: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
od: Брижак, Е. А.
Wydane: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
od: Денискин, К. И.
Wydane: (2021)