Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
Na minha lista:
Autor principal: | Зубков, В. Е. |
---|---|
Formato: | ВКР |
Idioma: | Russian |
Publicado em: |
2024
|
Acesso em linha: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registos relacionados
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
Por: Колесникова, Н. С.
Publicado em: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
Por: Захра, О.
Publicado em: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
Por: Кибкало, Р.И.
Publicado em: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
Por: Брижак, Е. А.
Publicado em: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
Por: Денискин, К. И.
Publicado em: (2021)