Особенности сохранения когнитивной информации при переводе научно-популярных текстов предметной области «Метеозависимость»
Збережено в:
| Автор: | Кибальник, С. В. |
|---|---|
| Формат: | ВКР |
| Мова: | Russian |
| Опубліковано: |
2025
|
| Онлайн доступ: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/31272 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
-
Особенности сохранения когнитивной и экспрессивно-оценочной информации при переводе текстов по школьной психологии
за авторством: Емельянова, Н. К.
Опубліковано: (2025) -
Лексико-грамматические особенности перевода англоязычных научно-популярных текстов предметной области «Психология»
за авторством: Трубицына, П. И.
Опубліковано: (2025) -
Особенности сохранения семантики прецедентных феноменов при переводе медийных текстов
за авторством: Яннуров, Р. М.
Опубліковано: (2025) -
Способы перевода терминологической лексики в научно-популярных текстах предметной области «Автомобилестроение»
за авторством: Баженов, В. Е.
Опубліковано: (2025) -
Лексические средства оформления когнитивной информации текстов новостных сообщений о Палестино-израильском конфликте и способы ее сохранения при переводе (англо-русское направление)
за авторством: Болгова, М. В.
Опубліковано: (2025)