Функциональная и переводческая специфика лексико-стилистических средств в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (англо-русское направление)
שמור ב:
מחבר ראשי: | Холодняк, А. В. |
---|---|
פורמט: | ВКР |
שפה: | Russian |
יצא לאור: |
2020
|
גישה מקוונת: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/12576 |
תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
פריטים דומים
-
Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»
מאת: Богданова, В. И.
יצא לאור: (2019) -
Переводческая специфика «мягкой силы» в кинодискурсе (англо-русское направление)
מאת: Ермилова, Э.К.
יצא לאור: (2023) -
Переводческая специфика юридического текста доктринального типа (англо-русское направление)
מאת: Багирян, Д. Г.
יצא לאור: (2024) -
Транслатологическая специфика лексических и стилистических средств в романе Артура Голдена «Мемуары Гейши» (англо-русское направление)
מאת: Казанчева, А. А.
יצא לאור: (2022) -
Функциональная и транслатологическая специфика атрибутивных сочетаний в романе Рейчел Уорд «Числа» (англо-русское направление)
מאת: Казакова, М. Ф.
יצא לאור: (2022)