Членение и объединение как основные типы модификаций синтаксической структуры предложения в англо-русском переводе текста биографии
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Арустамян, С.А. |
---|---|
التنسيق: | ВКР |
اللغة: | Russian |
منشور في: |
2023
|
الوصول للمادة أونلاين: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/24206 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
بواسطة: Брижак, Е. А.
منشور في: (2021) -
Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
بواسطة: Зубков, В. Е.
منشور في: (2024) -
Способы передачи хеджинговых маркеров в англо-русском переводе научного текста по экономике
بواسطة: Светайлов, Б. В.
منشور في: (2021) -
Специфика сохранения авторского мнения в англо-русском переводе научной статьи
بواسطة: Булгаков, Д. Ю.
منشور في: (2021) -
Адекватность передачи структуры образа персонажа при переводе художественного текста монография
بواسطة: Белозерцев А. В.
منشور في: (2022)