Особенности экспликации модальных сем в немецко-русском переводе гуманитарного научного текста
Збережено в:
Автор: | Ремизова, М. А. |
---|---|
Формат: | ВКР |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
2018
|
Онлайн доступ: | https://dspace.ncfu.ru:443/handle/20.500.12258/2482 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
-
Особенности средств выражения предположения в немецко-русском переводе научной монографии
за авторством: Оганян, Н. В.
Опубліковано: (2021) -
Способы передачи синтаксических обособлений в немецко-русском переводе эссе
за авторством: Оганян, З. В.
Опубліковано: (2021) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
за авторством: Брижак, Е. А.
Опубліковано: (2021) -
Особенности передачи стилистических средств образности в немецко-русском переводе путевых заметок Петера Хандке
за авторством: Сергеева, М. С.
Опубліковано: (2022) -
Способы передачи хеджинговых маркеров в англо-русском переводе научного текста по экономике
за авторством: Светайлов, Б. В.
Опубліковано: (2021)