POETIC TRANSLATION AS A HERMENEUTIC DIALOGUE OF A TRANSLATOR WITH THE SOURCE TEXT (ON THE ANALYSIS OF MULTI-TEMPORAL TRANSLATIONS OF M.Yu. LERMONTOV’S “COSSACK CRADLE SONG”)
The article discusses the comparative hermeneutic analysis of the semantic-derivational worldview of the translators who render the classical poetic text in different historical periods. The relevance of the study is stipulated by the increased attention to the sociocultural determination of meaning...
Gorde:
Egile Nagusiak: | Serebryakova, S. V., Серебрякова, С. В., Milostivaya, A. I., Милостивая, А. И. |
---|---|
Formatua: | Статья |
Hizkuntza: | English |
Argitaratua: |
2023
|
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/25542 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
-
Translation of a Romaic Love Song
nork: George G. B.
Argitaratua: (2013) -
SEMANTIC EMERGENCE AS A TRANSLATION PROBLEM
nork: Serebryakova, S. V., et al.
Argitaratua: (2018) -
Translation from Horace
nork: George G. B.
Argitaratua: (2013) -
Translation from Vittorelli
nork: George G. B.
Argitaratua: (2013) -
Translation of the Romaic Song
nork: George G. B.
Argitaratua: (2013)