POETIC TRANSLATION AS A HERMENEUTIC DIALOGUE OF A TRANSLATOR WITH THE SOURCE TEXT (ON THE ANALYSIS OF MULTI-TEMPORAL TRANSLATIONS OF M.Yu. LERMONTOV’S “COSSACK CRADLE SONG”)
The article discusses the comparative hermeneutic analysis of the semantic-derivational worldview of the translators who render the classical poetic text in different historical periods. The relevance of the study is stipulated by the increased attention to the sociocultural determination of meaning...
שמור ב:
Главные авторы: | Serebryakova, S. V., Серебрякова, С. В., Milostivaya, A. I., Милостивая, А. И. |
---|---|
פורמט: | Статья |
שפה: | English |
יצא לאור: |
2023
|
נושאים: | |
גישה מקוונת: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/25542 |
תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
פריטים דומים
-
Translation of a Romaic Love Song
מאת: George G. B.
יצא לאור: (2013) -
SEMANTIC EMERGENCE AS A TRANSLATION PROBLEM
מאת: Serebryakova, S. V., и др.
יצא לאור: (2018) -
Translation from Horace
מאת: George G. B.
יצא לאור: (2013) -
Translation from Vittorelli
מאת: George G. B.
יצא לאור: (2013) -
Translation of the Romaic Song
מאת: George G. B.
יצא לאור: (2013)