POETIC TRANSLATION AS A HERMENEUTIC DIALOGUE OF A TRANSLATOR WITH THE SOURCE TEXT (ON THE ANALYSIS OF MULTI-TEMPORAL TRANSLATIONS OF M.Yu. LERMONTOV’S “COSSACK CRADLE SONG”)
The article discusses the comparative hermeneutic analysis of the semantic-derivational worldview of the translators who render the classical poetic text in different historical periods. The relevance of the study is stipulated by the increased attention to the sociocultural determination of meaning...
Сохранить в:
Главные авторы: | Serebryakova, S. V., Серебрякова, С. В., Milostivaya, A. I., Милостивая, А. И. |
---|---|
Формат: | Статья |
Язык: | English |
Опубликовано: |
2023
|
Темы: | |
Online-ссылка: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/25542 |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
-
Translation of a Romaic Love Song
Автор: George G. B.
Опубликовано: (2013) -
SEMANTIC EMERGENCE AS A TRANSLATION PROBLEM
Автор: Serebryakova, S. V., и др.
Опубликовано: (2018) -
Translation from Horace
Автор: George G. B.
Опубликовано: (2013) -
Translation from Vittorelli
Автор: George G. B.
Опубликовано: (2013) -
Translation of the Romaic Song
Автор: George G. B.
Опубликовано: (2013)