Neidio i'r cynnwys

Semiotic compression of culturonyms in English and German versions of M. Bulgakov’s the master and margarita

The article deals with the study of semiotic compression of culturonyms “Rudeness in phone conversations”, “Queue” and “Solovki” presented in English and German translations of The Master and Margarita after M. Bulgakov. The aim of the study is to specify the compression of semiotic culturonym repre...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awduron: Milostivaya, A. I., Милостивая, А. И., Marchenko, T. V., Марченко, Т. В.
Fformat: Статья
Iaith:English
Cyhoeddwyd: Mediterranean Center of Social and Educational Research 2018
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:https://www.scopus.com/record/display.uri?eid=2-s2.0-84934178130&origin=resultslist&sort=plf-f&src=s&nlo=1&nlr=20&nls=afprfnm-t&affilName=north+caucasus+federal+university&sid=88cfcac4a127f72e142033eef9ff8f5c&sot=afnl&sdt=sisr&cluster=scopubyr%2c%222015%22%2ct&sl=53&s=%28AF-ID%28%22North+Caucasus+Federal+University%22+60070541%29%29&ref=%28Semiotic+compression+of+culturonyms+in+English+and+German+versions+of+M.+Bulgakov%E2%80%99s+the+master+and+margarita%29&relpos=0&citeCnt=2&searchTerm=
https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/3737
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!