Anar al contingut

Предпереводческий анализ как инструмент обучения художественному переводу учебно-методическое пособие

В пособии показано, как перевод и предпереводческий анализ могут из цели становиться средством обучения чтению будущих переводчиков художественного дискурса, поскольку только при переводе возможно познание прагматической ценности каждого слова во фразе и в единице большей, чем фраза. Дается детально...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autor principal: Марьяновская Е. Л.
Format: Книга
Idioma:Russian
Publicat: Рязань РГУ имени С.А.Есенина 2014
Accés en línia:https://e.lanbook.com/book/164550
https://e.lanbook.com/img/cover/book/164550.jpg
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
Descripció
Sumari:В пособии показано, как перевод и предпереводческий анализ могут из цели становиться средством обучения чтению будущих переводчиков художественного дискурса, поскольку только при переводе возможно познание прагматической ценности каждого слова во фразе и в единице большей, чем фраза. Дается детальное обоснование предлагаемого автором подхода, а также подробные методические рекомендации и задания по анализу отдельных отрывков и текстов современных английских и американских авторов. Адресовано бакалаврам, обучающимся по направлению 45.03.02 «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), а также магистрантам направления 45.04.01 «Филология». Представляет интерес для студентов переводческого и филологического отделений, аспирантов и преподавателей филологических дисциплин.
Descripció física:104 с.
Destinataris:Книга из коллекции РГУ имени С.А.Есенина - Языкознание и литературоведение
Bibliografia:Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань
ISBN:978-5-88006-876-0