تخطي إلى المحتوى

Гёте И. В. Фауст. Трагедия. Часть вторая: поэтический перевод Ч. 2 Гёте И. В. Фауст. Трагедия. Часть вторая: поэтический перевод

В разделе «Вместо предисловия» раскрывается суть поэтического (стихотворного) перевода. Далее даётся герменевтический перевод второй части трагедии «Фауст» И. В. Гёте в пяти действиях. В «Заключении» переводчик интерпретирует тематические и смысловые особенности произведения, а также излагает в стих...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
التنسيق: Книга
اللغة:Russian
منشور في: Ульяновск УлГУ 2019
الوصول للمادة أونلاين:https://e.lanbook.com/book/166065
https://e.lanbook.com/img/cover/book/166065.jpg
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
الوصف
الملخص:В разделе «Вместо предисловия» раскрывается суть поэтического (стихотворного) перевода. Далее даётся герменевтический перевод второй части трагедии «Фауст» И. В. Гёте в пяти действиях. В «Заключении» переводчик интерпретирует тематические и смысловые особенности произведения, а также излагает в стихотворной форме основные постулаты переводческой деятельности. В «Примечаниях» толкуются мифологические имена и термины.
وصف مادي:346 с.
جمهور:Книга из коллекции УлГУ - Языкознание и литературоведение
بيبلوغرافيا:Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань
ردمك:978-5-88866-732-3