Гёте И. В. Фауст. Трагедия. Часть вторая: поэтический перевод Ч. 2 Гёте И. В. Фауст. Трагедия. Часть вторая: поэтический перевод
В разделе «Вместо предисловия» раскрывается суть поэтического (стихотворного) перевода. Далее даётся герменевтический перевод второй части трагедии «Фауст» И. В. Гёте в пяти действиях. В «Заключении» переводчик интерпретирует тематические и смысловые особенности произведения, а также излагает в стих...
Guardat en:
Format: | Книга |
---|---|
Idioma: | Russian |
Publicat: |
Ульяновск
УлГУ
2019
|
Accés en línia: | https://e.lanbook.com/book/166065 https://e.lanbook.com/img/cover/book/166065.jpg |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Sumari: | В разделе «Вместо предисловия» раскрывается суть поэтического (стихотворного) перевода. Далее даётся герменевтический перевод второй части трагедии «Фауст» И. В. Гёте в пяти действиях. В «Заключении» переводчик интерпретирует тематические и смысловые особенности произведения, а также излагает в стихотворной форме основные постулаты переводческой деятельности. В «Примечаниях» толкуются мифологические имена и термины. |
---|---|
Descripció física: | 346 с. |
Destinataris: | Книга из коллекции УлГУ - Языкознание и литературоведение |
Bibliografia: | Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань |
ISBN: | 978-5-88866-732-3 |