Перевод художественного текста (второй иностранный язык) учебно-методическое пособие
В первом разделе рассматриваются основные теоретические положения, содержание и методы обучения в рамках дисциплины «Перевод художественного текста (второй иностранный язык)». Также даны рекомендации для лингвистического анализа текстов и сведения о лексико-стилистических средствах выразительности в...
Сохранить в:
| Формат: | Книга |
|---|---|
| Язык: | Russian |
| Опубликовано: |
Москва
МГГЭУ
2021
|
| Online-ссылка: | https://e.lanbook.com/book/385340 https://e.lanbook.com/img/cover/book/385340.jpg |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| Краткое описание: | В первом разделе рассматриваются основные теоретические положения, содержание и методы обучения в рамках дисциплины «Перевод художественного текста (второй иностранный язык)». Также даны рекомендации для лингвистического анализа текстов и сведения о лексико-стилистических средствах выразительности в немецких художественных текстах. Второй раздел содержит материалы о существенных жанровых признаках текстов немецкоязычной художественной прозы, рекомендации по переводу текстов разных жанров, а также произведения немецких авторов с последующими заданиями. Предназначено для студентов 5 курса факультета иностранных языков МГГЭУ, изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного языка по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение». |
|---|---|
| Объем: | 102 с. |
| Аудитория: | Книга из коллекции МГГЭУ - Языкознание и литературоведение СЭБ |
| Библиография: | Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань |