Saltar ao contenido

Перевод художественного текста (второй иностранный язык) учебно-методическое пособие

В первом разделе рассматриваются основные теоретические положения, содержание и методы обучения в рамках дисциплины «Перевод художественного текста (второй иностранный язык)». Также даны рекомендации для лингвистического анализа текстов и сведения о лексико-стилистических средствах выразительности в...

Descrición completa

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Formato: Книга
Idioma:Russian
Publicado: Москва МГГЭУ 2021
Acceso en liña:https://e.lanbook.com/book/385340
https://e.lanbook.com/img/cover/book/385340.jpg
Метки: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
Descripción
Краткое описание:В первом разделе рассматриваются основные теоретические положения, содержание и методы обучения в рамках дисциплины «Перевод художественного текста (второй иностранный язык)». Также даны рекомендации для лингвистического анализа текстов и сведения о лексико-стилистических средствах выразительности в немецких художественных текстах. Второй раздел содержит материалы о существенных жанровых признаках текстов немецкоязычной художественной прозы, рекомендации по переводу текстов разных жанров, а также произведения немецких авторов с последующими заданиями. Предназначено для студентов 5 курса факультета иностранных языков МГГЭУ, изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного языка по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение».
Descrición Física:102 с.
Público:Книга из коллекции МГГЭУ - Языкознание и литературоведение
СЭБ
Bibliografía:Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань