Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
Fformat: | Книга |
Iaith: | Russian |
Cyhoeddwyd: |
Казань
КНИТУ
2014
|
Mynediad Ar-lein: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
gan: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
gan: Бондарева, М.М.
Cyhoeddwyd: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
gan: Литвинникова О. И.
Cyhoeddwyd: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
gan: Пушкина Е. Н.
Cyhoeddwyd: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
gan: Ковалевский, А. С.
Cyhoeddwyd: (2024)