Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
Gorde:
Egile nagusia: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
Formatua: | Книга |
Hizkuntza: | Russian |
Argitaratua: |
Казань
КНИТУ
2014
|
Sarrera elektronikoa: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
nork: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
nork: Бондарева, М.М.
Argitaratua: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
nork: Литвинникова О. И.
Argitaratua: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
nork: Пушкина Е. Н.
Argitaratua: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
nork: Ковалевский, А. С.
Argitaratua: (2024)