Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
שמור ב:
מחבר ראשי: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
פורמט: | Книга |
שפה: | Russian |
יצא לאור: |
Казань
КНИТУ
2014
|
גישה מקוונת: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
פריטים דומים
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
מאת: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
מאת: Бондарева, М.М.
יצא לאור: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
מאת: Литвинникова О. И.
יצא לאור: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
מאת: Пушкина Е. Н.
יצא לאור: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
מאת: Ковалевский, А. С.
יצא לאור: (2024)