Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
Salvato in:
Autore principale: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
Natura: | Книга |
Lingua: | Russian |
Pubblicazione: |
Казань
КНИТУ
2014
|
Accesso online: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
Documenti analoghi
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
di: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
di: Бондарева, М.М.
Pubblicazione: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
di: Литвинникова О. И.
Pubblicazione: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
di: Пушкина Е. Н.
Pubblicazione: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
di: Ковалевский, А. С.
Pubblicazione: (2024)