Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
Sparad:
Huvudupphovsman: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
Materialtyp: | Книга |
Språk: | Russian |
Publicerad: |
Казань
КНИТУ
2014
|
Länkar: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
Taggar: |
Lägg till en tagg
Inga taggar, Lägg till första taggen!
|
Liknande verk
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
av: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
av: Бондарева, М.М.
Publicerad: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
av: Литвинникова О. И.
Publicerad: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
av: Пушкина Е. Н.
Publicerad: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
av: Ковалевский, А. С.
Publicerad: (2024)