Особенности перевода лексики с лингвокультурным компонентом (на материале публичных речей Д. Трампа)
Збережено в:
Автор: | Верделло, А. О. |
---|---|
Формат: | ВКР |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
2018
|
Онлайн доступ: | https://dspace.ncfu.ru:443/handle/20.500.12258/2461 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
-
Особенности перевода лексики с лингвокультурным компонентом (на материале публичных речей Д. Трампа)
за авторством: Верделло, А. О.
Опубліковано: (2018) -
Способы сохранения эмоционального воздействия при переводе публичных речей Д. Трампа
за авторством: Гасанов, Б. В.
Опубліковано: (2019) -
Специфика перевода оценочной лексики в политическом дискурсе (на примере перевода публичных выступлений Д. Трампа)
за авторством: Ланина, А. Е.
Опубліковано: (2022) -
Особенности сохранения прагматического потенциала лингвокультурных особенностей политических речей Д. Трампа
за авторством: Курзина, А. В.
Опубліковано: (2022) -
Траслатологические особенности политических речей Д. Трампа и Дж. Байдена по вопросам миграции
за авторством: Ниязова, С. А.
Опубліковано: (2022)