Сохранение экспрессивных особенностей синтаксических конструкций в переводе романа Стефана Цвейга «Нетерпение сердца»
Збережено в:
Автор: | Левшина, А. И. |
---|---|
Формат: | ВКР |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
2018
|
Онлайн доступ: | https://dspace.ncfu.ru:443/handle/20.500.12258/2478 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
-
Сохранение экспрессивных особенностей синтаксических конструкций в переводе романа Стефана Цвейга «Нетерпение сердца»
за авторством: Левшина, А. И.
Опубліковано: (2018) -
Сохранение прагматики средств психологизации повествования при переводе новелл Стефана Цвейга на русский язык
за авторством: Каримова, А. Е.
Опубліковано: (2021) -
Сохранение прагматического потенциала экспрессивных синтаксических конструкций в англо-русском переводе (на материале научно-популярных текстов предметной области «Археология»)
за авторством: Алиева, А. В.
Опубліковано: (2020) -
Индивидуально-авторские концептосферы эмоций Германа Гессе, Стефана Цвейга и Роберта Музиля монография
за авторством: Красавский, Н. А. -
Сохранение коммуникативно-прагматических особенностей спонтанной речи при переводе документального фильма
за авторством: Кучинская, Е. С.
Опубліковано: (2022)